2009年12月24日 星期四

耶誕節的禮物

2009.12.25
蘋果早上收到了他的耶誕禮物 昨天晚上還半信半疑的
禮物有童書一本 仙女棒一隻 小熊棒棒糖一隻 棉花糖甜甜圈一隻 還有數個餅乾
其中仙女棒最受到他的青睞
看到她開心的笑臉 我們也很開心

2009年12月23日 星期三

Yes, there is a Santa Claus.

The original news editorial: http://www.newseum.org/yesvirginia/

弗朗斯‧比‧恰奇 (1897年9月21日紐約太陽報社論)
紐約太陽報社,最近收到了下面這樣一封來信。立即用社論的方式給以回答。發出這封信的人,向我們提出了這麼重要的問題,是對我們的信賴,我們全體記者感到非常高興。
記者先生:
我八歲。我的朋友裡邊,有的小孩說:「耶誕老人是沒有的。」
我問爸爸,爸爸說:「去問問太陽報看,報社說有,那就真的有了。」
因此,拜託了,請告訴我,耶誕老人真的有嗎?
帕吉尼亞,歐漢勞恩紐約市西95街115號
* * * * * * * * *
帕吉尼亞,讓我們來回答你的問題。
你的朋友說沒有耶誕老人,那是錯的。
在那個孩子的心中,肯定是形成了現時流行的什麼都懷疑的習性。
什麼都懷疑的人,只相信眼睛看得見的東西。
什麼都懷疑的人,是心地狹窄的人。因為心地狹窄,不懂的東西就很多。雖然那樣,還斷定自己不懂的事情都是謊話。
不過,人的心這個東西,大人也好,小孩也好,本來是非常的小啊。
在我們居住的這個無限廣闊的宇宙裡,我們人的智慧,就像一條小蟲那樣,是的,就像螞蟻一樣小。
要想推測廣闊的、深奧的世界,就需要能夠理解所有事物,了解所有事物的巨大的、深邃的智慧。
是的,帕吉尼亞,耶誕老人是有的,這絕不是謊話。在這個世界上,如同有愛,有同情心,有誠實一樣,耶誕老人也確確實實是有的。
你大概也懂得吧,正是充滿這個世界的愛、誠實,才使得你的生活變得美好了,快樂了。
假如沒有了耶誕老人,這個世界該是多麼黑暗,多麼寂寞!
就像沒有你這樣可愛的孩子,世界不可想像一樣;沒有耶誕老人的世界,也是不可想像的。
沒有耶誕老人,減輕我們的痛苦,那孩子般的信賴、詩、愛情故事,也許就全都沒有了。我們人類能體會得到的喜悅,大概只剩下眼睛能看到的,手能摸到的,身體能感覺到的東西了。並且,兒童時代充滿世界的光明,說不定也會全都消失了。怎麼說沒有耶誕老人呢?
不相信有耶誕老人,和不相信有小精靈是一樣的。
試試看,耶誕節前夜,讓爸爸給你雇一個偵探,讓他監視一下全紐約的煙囪怎麼樣?也許能抓住耶誕老人噢!
但是,即使看不到從煙囪裡出來的耶誕老人的身影,那能證明什麼呢?
因為,這個世界上最確實的東西,是孩子的眼睛、大人的眼睛都看不見的東西。
帕吉尼亞,你看到過精靈在草地上跳舞嗎?肯定沒有吧?雖然如此,也不能說精靈是胡編的瞎話。
這個世界上某些看不見的東西,不能看到的東西,絕不是人們在頭腦中創造出來的,想像出來的。
我們能分解嬰兒的嘩啷棒,看它的聲音是怎樣出來的,裡面是怎樣組裝的;但是,眼睛看不見的世界覆蓋著大幕,不管有多大力氣的人,不,即使全世界的大力士一起上,也是拉不開的。
只有信賴、想像力、詩、愛,才能在某一個時刻,把它拉開,看到大幕後面的,無法形容的美好的、閃閃發光的東西。
那樣美好閃光的東西,難道是人們編造的瞎話嗎?
不,帕吉尼亞,那麼確實,那麼永恆的東西,就存在於這個世界之上。
說沒有耶誕老人?
哪兒的話!讓我們高興的是,耶誕老人的確存在。不止如此,他大概永遠不會死亡。
一千年以後,一百萬年以後,耶誕老人也會同現在一樣,讓孩子們的心高興起來。

Eight-year-old Virginia O'Hanlon wrote a letter to the editor of New York's Sun, and the quick response was printed as an unsigned editorial Sept. 21, 1897. The work of veteran newsman Francis Pharcellus Church has since become history's most reprinted newspaper editorial, appearing in part or whole in dozens of languages in books, movies, and other editorials, and on posters and stamps.

"DEAR EDITOR: I am 8 years old.
"Some of my little friends say there is no Santa Claus.
"Papa says, 'If you see it in THE SUN it's so.'
"Please tell me the truth; is there a Santa Claus?

"VIRGINIA O'HANLON.
"115 WEST NINETY-FIFTH STREET."

VIRGINIA, your little friends are wrong. They have been affected by the skepticism of a skeptical age. They do not believe except [what] they see. They think that nothing can be which is not comprehensible by their little minds. All minds, Virginia, whether they be men's or children's, are little. In this great universe of ours man is a mere insect, an ant, in his intellect, as compared with the boundless world about him, as measured by the intelligence capable of grasping the whole of truth and knowledge.

Yes, VIRGINIA, there is a Santa Claus. He exists as certainly as love and generosity and devotion exist, and you know that they abound and give to your life its highest beauty and joy. Alas! how dreary would be the world if there were no Santa Claus. It would be as dreary as if there were no VIRGINIAS. There would be no childlike faith then, no poetry, no romance to make tolerable this existence. We should have no enjoyment, except in sense and sight. The eternal light with which childhood fills the world would be extinguished.

Not believe in Santa Claus! You might as well not believe in fairies! You might get your papa to hire men to watch in all the chimneys on Christmas Eve to catch Santa Claus, but even if they did not see Santa Claus coming down, what would that prove? Nobody sees Santa Claus, but that is no sign that there is no Santa Claus. The most real things in the world are those that neither children nor men can see. Did you ever see fairies dancing on the lawn? Of course not, but that's no proof that they are not there. Nobody can conceive or imagine all the wonders there are unseen and unseeable in the world.

You may tear apart the baby's rattle and see what makes the noise inside, but there is a veil covering the unseen world which not the strongest man, nor even the united strength of all the strongest men that ever lived, could tear apart. Only faith, fancy, poetry, love, romance, can push aside that curtain and view and picture the supernal beauty and glory beyond. Is it all real? Ah, VIRGINIA, in all this world there is nothing else real and abiding.

No Santa Claus! Thank God! he lives, and he lives forever. A thousand years from now, Virginia, nay, ten times ten thousand years from now, he will continue to make glad the heart of childhood.

2009年12月16日 星期三

生日蛋糕

同事送的彌月蛋糕 整盒讓蘋果帶去學校跟同學分享
蘋果看到包裝美麗的蛋糕盒 還有粉紅色蝴蝶結 很開心
蘋果: 媽媽 為什麼有生日蛋糕啊 我沒有生日啊
媽媽: 因為是別的小朋友生日啦 所以他送蛋糕給我們吃啊
蘋果: 喔 為什麼他要送給我們吃啊
媽媽: 因為... 他很開心啊
蘋果: 我也很開心!!

洽七(台語頑皮)

跟蘋果共讀啟思文化送的"看誰在門外" 說到小猴子來敲門
媽媽: 扣扣扣 是誰在門外面吱吱叫啊 hehehaha
蘋果: 你看 他有紅紅的尾巴 跟手 (翻開門) 是猴子!
媽媽: 對 是一隻頑皮的紅猴子!
蘋果: 媽媽 為什麼啊
媽媽: 你看 猴子把碗到扣在頭上 裡面的水都流到他頭上了 是不是很掐七
蘋果: (開心) 跟我一樣
因為我都把被被丟到爸爸頭上 爸爸也把被被丟到我頭上 我跟爸爸都很掐七
媽媽: 哈哈

一根黃香蕉

早上蘋果說要跟著媽媽上樓去晾衣服 最近寒流來襲 怕蘋果擋不住陽台上冰冰涼涼的寒意
幫她穿上上個月去市場買的黃睡袍
蘋果: 媽媽 我變成一根香蕉了
媽媽: 呵呵

2009年12月14日 星期一

誰最愛爸爸

洗澡的時候 跟蘋果玩誰最愛誰的遊戲
誰最愛媽媽?
蘋果: 我
誰最愛蘋果?
蘋果: 爸爸
誰最愛爸爸? (本來是希望蘋果答媽媽的, 沒想到...)
蘋果: 剪刀石頭布叔叔
媽媽(-_-|||) 剪刀石頭布叔叔是爸爸的至交死黨 這樣回答 媽媽心裡真是...

好朋友我們行個禮

蘋果唱
好朋友我們行個禮 握握手啊 來猜拳 石頭布啊 看誰贏 輸了就要跟我走
此時三歲三個月

改編歌

小猴子 吱吱叫 肚子餓 摘香蕉 嗯~~ 真好吃
三歲三個月

2009年12月6日 星期日

阿嬤家怎麼這麼遠

蘋果: 阿嬤家怎麼這麼遠啊
媽媽: 對啊 那怎麼辦呢
蘋果: 阿嬤家可以搬來我們家附近嗎
媽媽: 可是阿嬤家 看起來好像很重的樣子ㄟ
蘋果: 對啊 阿嬤會搬不動
媽媽: 那 蘋果幫阿嬤搬好不好
蘋果: 我也搬不動啊
媽媽: 是啊 那阿嬤家搬不動的話 只好我們忍耐一下 開很久的車子回阿嬤家了
蘋果: 好我知道了

沒有人顧家

週末回娘家 因為老公有事 所以為娘的 自立自強 單獨開車上路
隔天老公再坐高鐵來接我們回家
去接老公的路上
蘋果問: 媽媽 我們要去哪裡啊
媽媽: 我們要去接爸爸啊
蘋果: 爸爸也要回阿嬤家 那我們三個人都來阿嬤家 就沒有人顧家了啊
媽媽說: (噴飯) 對啊 那怎麼辦呢 小偷會不會把我們家偷光光呢
蘋果: 不知道
媽媽: 那我們叫爸爸把門鎖好 這樣小偷就不會進去了 這樣好嗎
蘋果: 好
蘋果: ... 爸爸都亂跑
媽媽(笑)
蘋果: 媽媽都亂買
媽媽: -_- ||| 那蘋果都亂講
蘋果: 哈哈哈 對!

2009年12月2日 星期三

華德福的娃娃

2009/12/03 網路上亂逛 有人教簡易的襁褓中的華德福娃娃
回家就做了一個給蘋果玩
果然很愛 連最愛的跳舞時都捨不得把小娃娃放下來
蘋果: 媽媽 為什麼這個娃娃沒有臉啊
媽媽: 因為它是假的啊 我們假裝他有臉就好了
蘋果開心的繼續小心呵護他
蘋果: 這是媽媽生的給我玩的小寶寶 我會好好照顧她
蘋果: 小寶寶要跟我一起睡喔
蘋果: 我想要喝奶奶了 因為小寶寶沒有嘴 所以我喝就好了 它不用喝
媽媽(笑): 好

拼圖

2009/12/03
週一 買了本湯瑪士火車拼圖 裡面有四五個拼圖 由易到難
托兒所老師說 蘋果也愛拼圖
可是家裡的那兩組姿儀送的木頭拼圖 也是差不多的難度 可是蘋果老是拼不起來
蘋果總是問我: 媽媽 為什麼沒有框框啊
我想大概是托兒所裡的拼圖有框框吧
所以我就買了這本有框框的紙拼圖給蘋果玩耍
果然 有框框的 蘋果大致都玩得起來 而且很愛喔